Les cours à la fac
Blijf op de hoogte en volg Thomas
27 Februari 2019 | Réunion, Saint-Denis
Aujourd’hui il fait exactement trois semaines que j’ai écrit un nouveau blog. Ce qui s’est passé entre temps… pas grande chose en fait ;p. Alors, dans ce blog je vais vous raconter un peu de mes cours. Et bien sûr il y aura de belles photos en bas de la page ! Ici à la fac j’ai au total 6 cours par semaine. Ça veut dire environnement un cours par jour, alors beaucoup de temps libre !
Je commence la semaine avec un cours de créole. Le créole est un mélange de la langue parlée auparavant par les esclaves et le français standard. Pendant la quinzième siècle, La Réunion autrefois : l’île Bourbon, était colonisée par les français. Dans ce temps l’esclavage était normal (comme on sait bien aux Pays-Bas). Les français ont acheté des esclaves venant du continent Africain et notamment de Madagascar. Ces esclaves, évidemment, ne parlaient pas le français, mais pour apprendre à communiquer avec leurs maîtres, ils ont écouté les français parler et puis essayé de prononcer les mots. C’était à ce moment-là que le créole français est né. Et aujourd’hui la langue créole est la langue maternelle de 90% des Réunionnais. Les langues se ressemblent beaucoup, mais il y a une grande différence : en créole, on écrit exactement ce qu’on entend ! Exemple : comment tu t’appelles ? devient : Koman ou apèl ?
Puis j’ai un cours de version, ça veut dire : traduire l’anglais en français. On a des textes de la littérature anglaise, puis il faut les traduire en français. On pourrait penser : oh ! C’est facile ça ! Non, c’est pas facile du tout, on doit interpréter les temps utilisés, choix de mot, structure de la phrase et le sens du texte. Ce cours sera le plus grand défi pour moi.
Société et culture. Logiquement, on apprend des choses sur la société et culture Réunionnaise. Et c’est pendant ce cours qu’on voit un professeur représentant pour presque tous les professeurs français. C’est un cours de trois heures et pendant ces trois heures c’est seulement lui qui parle… Les étudiants écoutent, le prof parle… Même si la culture Réunionnaise est intéressante, le prof parvient à m’ennuyer. Le cours le plus épuisant.
Le jeudi matin Stan et moi partons à l’ESPE. Le cours commence à huit heures, mais nous devons nous réveiller à 5 :45. Pourquoi ? Car l’ESPE se trouve à l’autre côté de la ville. Nous prenons le bus à 6 :44 et voyageons pendant une heure. Le cours à l’ESPE est un cours de didactique : comment enseigner les enfants ?
Le jeudi après-midi j’ai encore un cours de thème, mon cours préféré. En fait, c’est traduire le français en anglais. A mon avis moins difficile que version. De plus, la prof est géniale ! Elle vient d’Ecosse, elle sait vraiment de quoi elle parle et elle est super enthousiaste. Un peu comme Sofie à Fontys, sauf que Sofie ne vienne pas d’Ecosse ;)
Et le dernier cours, deux fois par semaine, FLE (français langue étrangère). C’est vraiment pendant ce cours que Stan et moi améliorons notre français. Nous apprenons de nouvelles structures, vocabulaire et grammaire. Ses cours se ressemblent beaucoup aux cours de M. Plettenburg, peut-être ennuyés, mais très utiles !
Il me reste encore onze semaines de cours. Après ces semaines, j’aurai deux semaines de repos avant mes parents arriveront, le 25 mai. Dès le moment mes parents arrivent le voyage aura presque fini, je visiterai des lieux avec eux que j’ai déjà vu et je peux me reposer (encore plus XD) avant de rentrer chez moi aux Pays-Bas.
A plus !
De lessen op de universiteit
Hallo allemaal!
Vandaag is het precies drie weken geleden dat ik een nieuwe blog heb geschreven. Wat er in de tussentijd is gebeurd… Niet heel veel ;p. Dus, in deze blog zal ik jullie wat vertellen over de lessen die ik hier op de universiteit krijg. En natuurlijk mooie foto’s onderaan de pagina! Ik volg in totaal 6 lessen per week. Dat wil zeggen ongeveer een les per dag, veel vrije tijd dus!
Ik begin iedere week met Creools. Creools is een mix van de taal die vroeger gesproken werd door de slaven en het Frans van vandaag. In de 15e eeuw, was La Réunion (vroeger eiland ‘Bourbon’) een kolonie van de Fransen. In die tijd was slavernij heel normaal (zoals we goed weten in Nederland). De Fransen kochten slaven afkomstig uit Afrika, met name uit Madagaskar. Deze slaven spraken logischerwijs geen Frans. Maar om toch te kunnen communiceren met hun meesters luistereden de slaven naar het Frans dat de meesteres spraken om dit vervolgens na te zeggen. In deze tijd is het Creools geboren. En vandaag de dag is Creools de moedertaal van 90 procent van de inwoners van La Réunion. De talen lijken veel op elkaar, maar is één groot verschil: in het Creools schrijven we precies wat we horen! Voorbeeld: comment tu t’appellles? (hoe heet jij?) wordt: Koman ou apèl?
Daarna heb ik de les version. Vertalen van het Engels naar het Frans. We krijgen literaire teksten in het Engels en die moeten we vervolgens vertalen in het Frans. Je zou kunnen denken: oh! Dat is makkelijk! Maar nee, dat valt vies tegen. Je moet rekening houden met de tijd van de werkwoorden, woordkeuze, zinsopbouw en de betekenis van de tekst. Deze lessen worden mijn grootste uitdaging.
‘Samenleving en cultuur’. Tijdens deze lessen leren we over de samenleving en cultuur in La Réunion. En het is tijdens deze les dat we de typische Franse docent zien. De les duurt drie uur en gedurende deze drie uur is alleen de leraar aan het woord. De studenten luisteren, de leraar vertelt. Hoewel de cultuur en samenleving interessant is lukt het de leraar om mij te vervelen. De meest vermoeiende les.
Iedere donderdag ochtend gaan Stan en ik naar de ESPE (lerarenopleiding). De les begint om 8 uur, maar we moeten om 5:45 opstaan. Waarom? Omdat de ESPE aan de andere kant van de stad ligt. We pakken de bus van 6:44 en reizen een uur. De les op de ESPE is een les vakdidactiek: hoe kun je leerlingen iets leren? En op welke manieren?
Donderdag middag heb ik nog een les thème, mijn favoriete les. Het tegenovergestelde van version: vertalen van het Frans naar het Engels. Naar mijn mening moeilijker dan version. Bovendien is de docente geweldig! Ze komt uit Schotland, weet waar ze over praat en is super enthousiast! Net als Sofie op Fontys, alleen komt Sofie niet uit Schotland ;)
En de laatste les, die we twee keer per week hebben, is FLE (français langue étrangère) (Frans als vreemde taal). Tijdens deze les verbeteren Stan en ik ons Frans. We leren nieuwe structuren, vocabulaire en grammatica. Deze lessen lijken op de lessen van mr. Plettenburg, soms wat saai, maar wel heel nuttig!
Ik heb in totaal nog 11 weken les. Daarna heb ik twee weken vakantie voordat mijn ouders komen op 25 mei. Vanaf het moment dat mijn ouders hier zijn is mijn reis bijna voorbij, ik zal bezienswaardigheden zien met hen en nog meer relaxen XD voordat ik weer terug ga naar Nederland.
Tot de volgende keer!
-
28 Februari 2019 - 14:52
Marga:
Geweldig weer om te lezen, Thomas... ik zou zo terug naar school willen. Maar in het Frans? Nee, toch maar niet! Het telt al aardig af, maar geniet er nog maar met volle teugen van. Gr Marga
-
01 Maart 2019 - 08:01
Trudy Fleuren :
Hallo Thomas
Goed om te lezen dat alles goed gaat in Reunion
Wat leuk om Creool te leren. Kun je ook in Suriname gebruiken?
Wij zijn aan het inpakken voor Chatel
Groetjes Trudy
Reageer op dit reisverslag
Je kunt nu ook Smileys gebruiken. Via de toolbar, toetsenbord of door eerst : te typen en dan een woord bijvoorbeeld :smiley